二年23班
英文比本
A Mujina
Act 1
Os: On a village road. At night. An old man is on his way home with a lantern in his hand
(夜晚的村道上.一老翁手提正走在回家的路上)
Villager: Excuse me. Where are you going? (不起.你要上哪去?)
Old Man: I’m going home. (我要回家)
Villager: Where is your home? (你家住在哪?)
Old Man: I live in Kanda. I’m a merchant. (我住在神田.是商人)
Villager: How about taking another way? (路走如何?)
Villager: You had better not walk up this hill. (你最好走座山丘)
Old Man: Why? What’s the matter with it? (什?生什事了?)
Villager: I hear there are bad mujinas around here. (我附近有)
Villager: It is said they bewitch passers-by at night.
(他在夜晚魅惑路人)
Old Man: Mujinas? Pshaw! I don’t believe such foolish stories. I’ll take this way, for this a short-cut to Kanda. ( ? 啐!我不信稽的法.我要走路.因是往神田的捷)
Villager: Please yourself then! (那你便!)
Villager: You will be sure to regret it. (你一定後悔的)
(村人退.老翁走)
Act 2
Os: Beside the road, there sits a younger lady sobbing with the sleeves of her Kimono covering her face.
(一位年的小姐坐在路旁,用和服的衣袖掩面哭泣)
Old Man: Hello, Younger Lady! (嗨!年的小姐.)
Os: Younger lady is crying.
Younger Lady: (地哭泣)
Old Man: What’ the matter with you? (你怎了?)
Os: Younger lady is crying continually.
Younger Lady: (地哭泣)
Old Man: Don’t weep any more. Please tell me about your trouble. (哭了.告我你有什困.)
Younger Lady: I’m sad because I have an ugly face. I want to die. (我自己陋的容貌.我真想死)
Old Man: Don’t be foolish. Please come here and show me your face. I can’t believe you are ugly. (傻了..我看看你的.我不相信你有多.)
Younger Lady: I’m quite ugly. I can’t show you such a terrible face. (我很.我不能你看到一陋的)
Old Man: I will not be surprised however ugly you may be. (不你有多.我都不到的)
Os: Suddenly younger lady takes the sleeves off the face. It is a flat face with no eyes, no nose and no mouth. The Old man screams, falls down in fright and gets out crawling. (年女郎猛然衣袖由上移.那是一有眼睛.有鼻子.有嘴巴的扁平.老翁尖叫一.的倒在地上爬了出去)
Younger Lady: Will you never be surprised……….
(你不被到…)
Younger Lady: ……..even if you see such a face?
(即使再你看到一之後?)
Os: The younger lady takes off her mask and changes back into a mujina. (年女郎拿下面具成)
Mujina: Ah, ha-ha-ha! I’ve succeeded in frightening the stupid old man. Now, I have another work to do. I must hurry. (阿哈哈! 我成功地了笨老.在.有另外一件事要做.我得快)
(匆匆出)
Act 3
(老翁.的抖)
Old Man: I was very frightened. I wish I had obeyed the villagers.
(死我了.我真村人的)
Old Man: Oh, I see a light over there. It’s a soba-stand. How lucky I am, there is a man there! 喔!那有光.一.真幸.有人在那.
Old Man: Hello, a bowl of hot soda, please. (嗨!碗呼呼的吧)
Soba-seller: (有抬起) Certainly, sir. (好的.先生)
Soba-seller: (背著老翁煮)
Did you come up the Kinokunizaka?
(你上了之坡道?)
Old Man: Oh, yes. I have had a terrible time. I met a ghost with a flat face with no eyes, no nose and no mouth.
(嗯!事的.我碰上一件恐怖的事情.我遇上了鬼了.那鬼有一有眼睛.有鼻子.有嘴巴的扁平)
Soba-seller: It was a face like this, wasn’t it? (是不是像的?)
Os: Suddenly he turns his face toward the old man. The face is flat.
(他猛然向老翁.那是一扁平的)
(老翁尖叫一便不省人事.者上的面具)
Mujina: Ah, ha-ha-ha! I’ve succeeded again! What a coward he is (阿哈哈!我又成功了.真是小鬼.)
Os: The end. ()
次比是了大家多英文.比重在程不在得不得.也希望有演出的同能努力的和角色.我在一起班上光吧!!
英文比本
A Mujina
Act 1
Os: On a village road. At night. An old man is on his way home with a lantern in his hand
(夜晚的村道上.一老翁手提正走在回家的路上)
Villager: Excuse me. Where are you going? (不起.你要上哪去?)
Old Man: I’m going home. (我要回家)
Villager: Where is your home? (你家住在哪?)
Old Man: I live in Kanda. I’m a merchant. (我住在神田.是商人)
Villager: How about taking another way? (路走如何?)
Villager: You had better not walk up this hill. (你最好走座山丘)
Old Man: Why? What’s the matter with it? (什?生什事了?)
Villager: I hear there are bad mujinas around here. (我附近有)
Villager: It is said they bewitch passers-by at night.
(他在夜晚魅惑路人)
Old Man: Mujinas? Pshaw! I don’t believe such foolish stories. I’ll take this way, for this a short-cut to Kanda. ( ? 啐!我不信稽的法.我要走路.因是往神田的捷)
Villager: Please yourself then! (那你便!)
Villager: You will be sure to regret it. (你一定後悔的)
(村人退.老翁走)
Act 2
Os: Beside the road, there sits a younger lady sobbing with the sleeves of her Kimono covering her face.
(一位年的小姐坐在路旁,用和服的衣袖掩面哭泣)
Old Man: Hello, Younger Lady! (嗨!年的小姐.)
Os: Younger lady is crying.
Younger Lady: (地哭泣)
Old Man: What’ the matter with you? (你怎了?)
Os: Younger lady is crying continually.
Younger Lady: (地哭泣)
Old Man: Don’t weep any more. Please tell me about your trouble. (哭了.告我你有什困.)
Younger Lady: I’m sad because I have an ugly face. I want to die. (我自己陋的容貌.我真想死)
Old Man: Don’t be foolish. Please come here and show me your face. I can’t believe you are ugly. (傻了..我看看你的.我不相信你有多.)
Younger Lady: I’m quite ugly. I can’t show you such a terrible face. (我很.我不能你看到一陋的)
Old Man: I will not be surprised however ugly you may be. (不你有多.我都不到的)
Os: Suddenly younger lady takes the sleeves off the face. It is a flat face with no eyes, no nose and no mouth. The Old man screams, falls down in fright and gets out crawling. (年女郎猛然衣袖由上移.那是一有眼睛.有鼻子.有嘴巴的扁平.老翁尖叫一.的倒在地上爬了出去)
Younger Lady: Will you never be surprised……….
(你不被到…)
Younger Lady: ……..even if you see such a face?
(即使再你看到一之後?)
Os: The younger lady takes off her mask and changes back into a mujina. (年女郎拿下面具成)
Mujina: Ah, ha-ha-ha! I’ve succeeded in frightening the stupid old man. Now, I have another work to do. I must hurry. (阿哈哈! 我成功地了笨老.在.有另外一件事要做.我得快)
(匆匆出)
Act 3
(老翁.的抖)
Old Man: I was very frightened. I wish I had obeyed the villagers.
(死我了.我真村人的)
Old Man: Oh, I see a light over there. It’s a soba-stand. How lucky I am, there is a man there! 喔!那有光.一.真幸.有人在那.
Old Man: Hello, a bowl of hot soda, please. (嗨!碗呼呼的吧)
Soba-seller: (有抬起) Certainly, sir. (好的.先生)
Soba-seller: (背著老翁煮)
Did you come up the Kinokunizaka?
(你上了之坡道?)
Old Man: Oh, yes. I have had a terrible time. I met a ghost with a flat face with no eyes, no nose and no mouth.
(嗯!事的.我碰上一件恐怖的事情.我遇上了鬼了.那鬼有一有眼睛.有鼻子.有嘴巴的扁平)
Soba-seller: It was a face like this, wasn’t it? (是不是像的?)
Os: Suddenly he turns his face toward the old man. The face is flat.
(他猛然向老翁.那是一扁平的)
(老翁尖叫一便不省人事.者上的面具)
Mujina: Ah, ha-ha-ha! I’ve succeeded again! What a coward he is (阿哈哈!我又成功了.真是小鬼.)
Os: The end. ()
次比是了大家多英文.比重在程不在得不得.也希望有演出的同能努力的和角色.我在一起班上光吧!!
首发时间:2021-11-06 00:54:43
版权声明:本站转载仅出于为网民提供信息参考之用,如有侵权 请提供权属证明 通知本站删除侵权链接。
本站只收集搬运资源、我们不验证资源是否完整与可用,需要会员自行研究测试 。
标签: Mujina